Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Тринитаризма - Публикации

С.Н. Магнитов
Тринитарная лингвогенетика. Глава 7

Oб авторе

МЕТОНИМИЧЕСКАЯ ГЕНЕТИКА КОРНЕЙ И СЛОВ

1.

Чтобы понять важность этой главы и самой метонимии, попробуйте сочинить слово и ввести его в оборот. Совершенно новое слово. Чтобы не травмировать читателя опытами, скажу, что в свое время я проделывал несколько опытов по сочинению, созданию совершенно новых слов и попытке ввести его в свой круг. Даже при моей активности и авторитете слова не прижились. В конечном итоге, брался аналог или применялась метонимия.

Именно в метонимии – сознание и стиль мышления народов. Но главное не в этом – главное в том, что сочинить с чистого листа слово со значением невозможно. Даже если ты сочинишь, его должен понять, принять хотя бы ближний круг - а это возможно только на основе прежних слов и понятий. То есть формирование языка это такая же жесткая последовательность, как и зачатие и рождение детей. Сплошная линговогенетика.

Чтобы было понятно, приведем простой пример.

У вас есть слово вода. Но вам нужно назвать воду, текущую в канавке, неширокую и неглубокую? Допустим, для объяснения этого явления детям. Ребенок спросил: что это? И показал пальцем. У вас первый вариант: это – вода, текущая в канавке. А второй какой?

Второй вариант на первый взгляд дикий – ручей. Дикость варианта в том, что корень слова – «рук» (рука). Причем тут рука? - воскликнем мы.

Теперь сделайте паузу и проанализируйте решение наших предков – образовать малый поток воды в канавке – от слова рука. Проделайте опыт: придумайте более верное слово. Змейка? – по виражам течения? Блескучка? Заметим сразу, что вы начнете искать сопутствующие решающие признаки. Но какой признак удовлетворит? Змейка – ручей не всегда вьётся, блескучка – не всегда блестит. Если от слова вода – то оно может быть занято: водилочка? – но здесь уже вода перенесла качество на водить (руководить движением).

Короче, долгий перебор окажется всюду тупиковым. И вот на первый план выходит не природный признак – а признак доступности – то, что можно достать рукой. Так слово рука создала путем переноса своего качества – близости и доступности - новое слово – ручей (с чередованием к и ч).

Но количество слов, созданных рукой, этим не ограничивается! -

1. Рушник – он же руч-ник – чередование к/ч/ш. – полотенце для рук.

Кстати, считаю, что многие слова нужно вернуть в русский активный обиход в силу точности. У нас полотенцем называется всё, несмотря на то, что полотенце – от полотна – длинного куска ткани. Между тем рушник – точное слово – полотенце для рук, то есть малое полотенце и специальное (есть ведь и для ног). Слово надо вернуть.

2. Ручка – то, что держит рука.

3. Ручник – ручной тормоз.

Кстати, вот интересный пример, когда сознание идет метонимическим путем тогда, когда можно было бы точно сочинить новое слово. Ручной тормоз в машине. Машина – новое было явление, почему бы не придумать новое слово для ручного тормоза?

4. Рух – очень хорошее слово – совместное действие руками (как правило, совместный толчок, напряжение сил) – позже согласие, выраженное поднятием рук. Тоже надо вернуть.

Оно есть в активе с противоположным значением – рушруш-ить, рух-нуть, но для генетической связки нужно. Да и слово рабочее.

5. Рукав – часть одежды, где находится рука.

И так далее.

С чередованиями мы разберемся позже, но ясно, что метонимическое словообразование создало до 80% мирового словаря. Это значит, что 95% слов произошли от 5% древних корней. И это логично – так же как вся мировая пшеница произошла от горсти зерна, выведенного жрецами тысячелетия назад. Не надо забывать, что как кто-то в мире впервые получил пшеницу, так и первый корень множества слов.


2. Зачем погружение в метонимию, или как делить собственность?

Но прежде чем вводить новое обременение для мозга, скажем, как мы его разгрузим. Зачем нам такие углубления? Скажем кратко: для получения лингвистической ренты. Когда человек будет понимать, либо он вынимает рубль и покупает Язык или у него есть доля интеллектуальной ренты. Как трафик в интернете. Главное понять – бесплатное в этом мире закончилось навсегда.

Второе. Чтобы не возникло метонимического произвола и захламления – процесс делаем ответственным, то есть определим собственников, которые уже понесут ответственность за судьбу элементов языка.

Итак.

Метонимия – дословно - перенос имени, но по сути, это перенос вместе с именем локального качества для создания нового слова.

Это значит, что у слов есть свои создатели, родители, носители, пестователи, а значит собственники. И переоценить роль метонимии в борьбе за собственности внутри языка и языков огромна. Именно восстановление метонимической генетики главным аргументом в доказательстве собственности на язык и его элементы.

Но вопрос, а как делить собственность?

Как ни странно, надо только начать, после чего развяжется легальная спокойная научная борьба за приоритеты, где поиск аргументов станет основным. Что мы сделали? Берем один пример.

В силу того, что в мире нет собственников на Язык, нет представленного собственника, мы предложили свои услуги. Но без шизы и для конкурентной провокации. Мы объявили себя собственником лингвистических элементов, которые значение и происхождение которых мы доказали – с внесением в Лингвистический Банк сначала на депозит, а затем и на рынок (Биржу).

Какова легитимация решения?

1. Язык (языки) бесхозен, за него никто не несет ответственности даже в заявке. Мы берем за защиту язык.

Первичная легитимация права – принятие ответственности: в силу того, что мы готовы отвечать за судьбу языка и его элементов, мы принимаем собственность языка и его элементов.

2. Мы признаём приоритет Логики Саморазвития Языка. А значит 60% полученной лингвистической ренты отдаём на Науку о Языке – Лингвистику.

3. В силу того, что мы открыты для конкурентной легитимации – и готовы отдать ответственность и право более сильной стороне аргументации, а также в силу того, что мы готовы на долевое участие, то принимаем собственность на язык и его элементы.

Отметим: сразу открываем возможность лингвистической конкуренции через Лингвистический Поединок и Лингвистической Торг (Лингвистическая Биржа). Причем деньги за лингвистическую ренту мы будем брать только по миновании двух контрпретензий, которые выиграем. Если не найдётся смельчаков, то спровоцируем ситуацию сами – своими силами.


ПРИМЕР. КОРЕНЬ МАК.

Мы зарегистрировали в собственность Лингвистического Банка Корень МАК.

Для будущей контригры с конкурентами мы скрываем генетику самого слова-корня МАК и пользуемся открытой и доступной логикой готового корня, давшего метонимические ресурсы.

Итак:

МАК – растение с коконом-головкой, в котором содержатся семена. В древности это растение по понятным причинам стало культовым и вошло в обиход жрецов как символ интеллектуальной власти и высшего собирательного приоритета. Голова как собрание семени и высшая власть вошли в значение слова.

Отсюда мы получили метонимическое значение в слове МАК-сим-ум – высшее положение, значение, планка и проч., где корень очевиден и его не скрыть буквой Х, которая скрывает ещё и корень СИМ.

Слово метонимизировалось в римские времена, что позволяет нам заявить о финансовых приоритетах в рамках лингвистической ренты.

Отсюда мы получили понятие-титул МАК для шотландских родов: МАК-Кормик, МАК-Кинли, МАК-Мастер, МАК-Картни, МАК-Интош. Глава рода как осеменитель и как интеллектуальный собиратель рода великолепно обозначен словом МАК.

Наиболее интерсна может быть рента с МАК-Дональдса.

Хронология формирования и переноса вполне очевидна: метонимия идет от растения – к качеству – названию рода. Но никак не наоборот: вряд ли растение назовется по имени МАКсим или по названию Главы Рода.

Таким образом, мы претендуем на лингвистическую ренту за использование слова МАКСИМУМ и название шотландских родов с корнем МАК.


Обратим внимание, что мы говорим о собственности, не принадлежности какому-то народу, этносу. Принадлежность корня ещё надо доказать. Но этим должны заниматься уже этнические популяризаторы, определяя меру своей доли в слове. К примеру, шотландцы будут приводить аргумент массовости родового имени. Итальянцы – термин и имя, русские – древнюю употребимость – мак-уш-к-а, мак-а-ть (окунать головой вниз), мак-ов-к-а (самая верхняя «головка» купола церкви). Другое дело, что когда шла работа над образованием корней слов субъектности названных участников не было – ни итальянцев, ни шотландцем не существовало. Если они хотят участвовать в борьбе за лингвистическую ренту, нужно вернуть исконное имя.



С.Н. Магнитов, Тринитарная лингвогенетика. Глава 7 // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.24638, 17.07.2018

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru