Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Праславянской Цивилизации - Праславянская письменность

Г.Г. Котова
Надписи на монетах из Киликии

Oб авторе


Аннотация. Киликия (др.-греч. Κιλικία, лат. Cilicia) находилась на юго-востоке Анатолии, так в древности называлась Малая Азия (рис. 1). На западе Киликия граничила с Памфилией, на севере хребет Тавр отделял Киликию от Ликаонии и Каппадокии, на востоке Аманские горы (теперь они называются Нур) отделяли Киликию от Сирии, а на юге берега омывались Средиземным морем. В настоящее время это территория Турции, а о древней Киликии напоминают два топонима: Киликийский полуостров, вдающийся на 100 км в Средиземное море между Мерсинским заливом и заливом Анталья, и Киликийские ворота (Кюлек – Богазы) – древний горный проход через восточный Тавр, связывающий Малую Азию с Сирией и Месопотамией. Во II тыс. до н.э. Киликия некоторое время входила в состав Хеттского государства. Из-за своего географического положения Киликия рано подверглась греческой колонизации. Со второй половины VI в. до н.э. является частью Персидской монархии, а, начиная с последней трети IV в. до н.э., после завоевания Персии Александром Македонским она оказалась под властью Селевкидов, царей македонского происхождения. В XII – VI вв. до н.э. на территории Киликии было одно или несколько независимых царств [3, 25], народы которых имели, по крайней мере, две письменности, хеттскую иероглифическую и финикийскую [17].


В настоящей работе показана дешифровка надписей на четырех киликийских монетах, относящихся к IV в. до н.э. Установлено, что надписи осуществлены на диалектном русском языке, консонантно-вокалической письменностью, точно так же, как прочитанная ранее финикийская надпись «билингва Каратепе», относящаяся к VIII в. до н.э. [17]. Ни язык, ни письменность в Киликии за пять столетий (VIII – IV), судя по прочитанным надписям, не поменялись.


Рис. 1. Киликия – историко-географическая область на юго-востоке Малой Азии [25]

Четыре монеты, надписи на которых рассматриваются в данной работе, были отчеканены в киликийском городе Тарс в промежутке между 375 и 328 годами до н.э. [26]. Большую часть этого времени Киликия входила в состав персидского царства Ахеменидов и лишь в 333 до н.э. была завоёвана Александром Македонским.


Монета № 1.

На рис. 2 представлена монета, которую в источнике [26] сопровождает следующий текст: монета выпущена в 361 – 328 гг. до н.э. Мазеем (Mazday), сатрапом провинции Киликия при персидском царе Артаксерксе III и Александре Великом. Статер (AR 10.72g). Av: Баал -Тарс в хитоне, восседающий на троне; на голове – венок, в правой руке – гроздь винограда, пшеничный колос и орёл, в левой руке – скипетр с навершием в виде лотоса. Приведено чтение надписи на арамейском языке B'LTRZ. Rv: лев, терзающий быка; приведена надпись MZDY на арамейском языке.


Рис. 2. Киликийская монета, время выпуска 361 – 328 гг., г. Тарс [26]

Рассматриваем лицевую сторону монеты. На ней изображен бог Баал с жезлом в левой руке и секом (резаком) в правой руке. На резаке стоит орел с короной на голове. Перед птицей колос пшеницы или ячменя, под резаком гроздь винограда. Кроме рисунка, на аверсе есть две надписи. Одна, вертикальная, расположена справа от Баала, другая идет внизу по контуру монеты, начинается слева от ноги Баала, продолжается под его ногами и заканчивается между ножками трона. Вертикальную надпись перед чтением надо повернуть верхним концом влево на 90 градусов. Обе надписи читаем слева направо. Вертикальный текст прописан четко, очевидно, он несет основную мысль, поэтому начинаем с него. Делим тексты на слова (рис. 3) и заменяем киликийские буквы на буквы русского алфавита.


Рис. 3. Разделенная на слова надпись на лицевой стороне монеты

Для вертикальной надписи, это верхняя строка на рис. 3, получили следующий текст:

И УК ЛУ УИ

Чтение: И УКолол из ЛУка УИ

Перевод: И УКОЛОЛ из ЛУКА УЯ


На нижней строке, идущей по контуру монеты, написано: ННИ УИ

Чтение: НаНИк УИ. Под ступнями нарисована большая горизонтальная черта – это буква I (И) слова НаНИк.

Перевод: НАНИК УИ, т.е. упал лицом вниз.


Пояснения к тексту: И – междометие. УК – УКОЛОЛ, УБИЛ. В. Даль [6]: уколоть – убить. Слово УК в значении «убить» встретилось ранее в надписи Лепенского Вира [7], в ретийской надписи Штейнберга [12], в двух иберийских надписях [10], в финикийской табличке из Карфагена [11], а также на камне Меша и в кельтской надписи (чтение автора). ЛУ – ЛУка, ЛУКА, р.п. Ранее слово ЛУК в р.п. было найдено в иберийской надписи из Тартесса в очень похожей фразе: АМУ (Амур) УКолол ПиКой из ЛУКа [10]. УИ – УЯ, в.п. В. ДАЛЬ [6]: уй – вуй (стар.), дядя по матери; уйка – жена уя. Слово УИ, как синоним слову муж, мужчина, человек, встретилось ранее на протобиблской бронзовой спатуле (уи и уика) [18], на протопалестинской чаше из Лахиша [19], в моавитской надписи (чтение автора), в финикийской надписи Шапота из Тира (уе) [16] и на этрусской свинцовой пластине из Мальяно [12], и только в этой последней надписи оно могло соответствовать понятию «дядя». ННИ – НаНИк, НАНИК. В. Даль [6]: наник (ярс.), наничь (твр.) - наник, нанич, лицом вниз; упасть наниц, ниц, лицом вниз, к земле. Слово наник есть на финикийской монете, найденной на острове Ивиса [10]. УИ – УЙ, им.п.


Полный текст доступен в формате PDF (609Кб)


Г.Г. Котова, Надписи на монетах из Киликии // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.26690, 22.09.2020

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru