Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Праславянской Цивилизации - Праславянская письменность

Сокол-Кутыловский О.Л.
Кольцо из Петроссы и копье из Ковеля
Oб авторе

Руническая надпись на золотом кольце, найденном в Румынии более полутора сотен лет назад, остается до сих пор неразгаданной. Кто только за это время не пытался ее расшифровать, разумеется, при помощи германских рун. Однако все известные попытки чтения германскими рунами успеха не имели. Аналогичная ситуация сложилась с надписью на копье из Ковеля. Так можно ли вообще прочитать эти надписи?

История находки и злоключений этого золотого кольца вкратце такова. В кладе, найденном в 1838 году вблизи румынского города Петросса, были обнаружены два больших золотых кольца (чуть больше 150 мм в диаметре) с руническими надписями (Рис. 1).

Рис. 1. Золотое кольцо с рунической надписью из клада, найденного в Петроссе.


Прежде, чем румынские власти передали клад для исследования ученым, часть клада с одним из этих колец безвозвратно пропала. Оставшаяся часть клада со вторым кольцом была помещена в музей в Бухаресте. В 1875 году кольцо с некоторыми другими предметами было похищено, но через некоторое время почти все похищенное было найдено и возвращено обратно в музей. При этом кольцо существенно пострадало, так как его успели распилить, — от него остались только два фрагмента. Пострадала и надпись. Был спилен один рунический знак в центре и попорчен третий знак от конца. Однако благодаря тому, что до этого, в 1855 – 1856 годах, методом гальванопластики была сделана точная копия надписи для берлинского музея (Рис. 2) и, кроме того, неоднократно публиковались прорисовки этой рунической надписи в научных журналах (Рис.3), мы имеем возможность восстановить надпись в первоначальном виде.

Рис.2. Надпись в виде гальванопластической репродукции, сделанная для Берлинского музея в 1855 – 1856 годах (Henning, Die deutschen Runendenkmaler, 1889, Taf. II. 3.)

Рис. 3. Прорисовка надписи на кольце из Петроссы, опубликованная в 1871 году

(C. Bolliac.Trompeta Carpatilor, nr. 939 (1871)).


Надпись содержит 15 рунических знаков, которые, учитывая увеличенный интервал между отдельными знаками, могут быть разбиты на два слова. Немецкие ученые считали, что надпись оставлена готами в первой половине первого тысячелетия нашей эры. Но все их попытки чтения надписи при помощи германских рун свелись тексту «GUTANI O WI HAILAG», что на древнегерманских языках не поддается разумной интерпретации. В конце концов, эту надпись приписали предшественникам греков, — пеласгам, язык которых неизвестен.


Рис. 4. Состояние надписи на кольце после 1875 года (фотография).


Рис. 5. Состояние надписи на кольце после 1875 года (прорисовка).


Как было показано в нескольких моих предыдущих статьях, ряд надписей в Европе в первом тысячелетии н. э. были сделаны на славянском языке славянскими рунами. Знаки надписи на кольце из Петроссы по начертанию хорошо согласуются с соответствующими славянскими рунами, поэтому имеет смысл попробовать прочитать эту надпись по-славянски. После подстановки соответствующих славянских рун получаем:

«ЗЪ-Ло-ТЪ-ЧЪ-НЪ-И-ВА-РЪ-И МЪ-ЧЪ-И-ХЪ-ЧЪ-ЖЪ», то есть «ЗОЛОТОЧНИВАРИ МЧИХЧЕЖ».

Первое слово трудностей в понимании не вызывает, так как ему в славянских языках имеются аналоги. Например, «сталевар» – варящий сталь, «сталеварение». То есть это составное слово дословно означает «золотоварительный» или, на современном языке, – золотоплавильный. Судя по окончанию, это слово может быть прилагательным.

Вторая часть надписи значительно труднее в интерпретации. Можно было бы попытаться найти город с похожим названием, где могло быть изготовлено кольцо, или предположить, что написано имя мастера. Однако, вероятность этого очень мала, да и такие названия и имена в настоящее время неизвестны. Но смысл второго слова понятен славянам. Это слово сложное, состоящее из двух корней: «мочь» и «хотеть». Известны, например, слова «магчымасть» – возможность, «магчы» – умение делать что-либо (в белорусском языке), «мочь» – в русском. Современные слова «мастер», «мастерская» – слова иностранные, заимствованные в средние века. Вероятно, до них использовались другие слова аналогичные словам «умелец», «умельня», то есть тот, кто может или там, где могут и хотят что-то делать, изготавливать. Золото – относительно редкий металл, поэтому таких мастерских по изготовлению крупных золотых изделий было мало в то время, возможно, всего одна, так как не указано местоположение мастерской или другие отличительные признаки. В любом случае с большой долей уверенности можно утверждать, что надпись на золотом кольце из клада, найденного вблизи Петроссы, выполнена славянскими рунами и была сделана людьми, знающими славянский язык. Ориентировочное время изготовления кольца – первое тысячелетие н. э. Об этом можно судить по отсутствию рун, соответствующих дополнительным гласным звукам, появившимся ближе к концу первого тысячелетия, перед почти повсеместным переходом к буквенной письменности в Европе. Одинаковое начертание рун «ЗЪ» и «ЖЪ» одним знаком «Х» встречается чаще в более древних надписях. В то же время, начертание руны «Т» в виде обращенной вверх стрелки, руны «НИ» в виде перечеркнутой вертикальной черты и отсутствие мачты у руны «Л» говорит о том, что эта надпись выполнена, по всей вероятности, в стиле рунических надписей прибалтийских славян, большинство из которых относится примерно к середине первого тысячелетия.

Можно, конечно, пофантазировать и разбить надпись на отдельные слова несколько по-другому, например, как это сделали германские исследователи, – на четыре отдельных слова: «ЗЪ-Ло-ТЪ-ЧЪ-НЪ-И ВЪ РЪ-СИ МЪ-ЧЪ-И-ХЪ-ЧЪ-ЖЪ», то есть «золотоделательная в Руси мастерская». Замена руны «I» в третьем слове на руну «С» казалось бы, возможна, так как на Рис. 2 – Рис. 4 небольшой загиб в этом знаке просматривается. Однако такому предположению противоречит то, что в известных мне надписях с имеющимся здесь специфическим начертанием рун «Н» и «Т» руна «С» всегда имела другой вид, а именно « ψ ». Кроме того, при данной технике выполнения надписи и достаточности места для нее, изгибы руны «С» были бы выражены четче.

Можно сомневаться в том, что эта и многие другие надписи читаются некими неизвестными славянскими рунами. Единичные звуковые совпадения, безусловно, возможны, но соответствие предметов и нанесенных на них надписей, а также общий смысл написанного, тоже что-то значит. Если на изделии из золота на славянском языке и только славянскими рунами читается слово «золото», то может ли это быть случайным совпадением? Так, на фрагменте золотого динара, хранящегося в Эрмитаже, также имеются царапины в виде рунической надписи «ЗЪ-ЛЪ-ТЪ-И», то есть «ЗОЛОТОЙ» (Рис. 6).


Рис. 6. Фрагмент золотого динара с нацарапанной надписью.

Руна «ТЪ» на монете совпадает по значению, но отличается по начертанию от аналогичной руны на кольце и более соответствует стилю восточных и южных славян. А первые две руны на этих надписях совпадают полностью.

Хорошо известен и другой памятник рунической письменности, – железный наконечник копья с символическими знаками и надписью, выполненными серебром (Рис. 7), который был найден около города Ковеля.


Рис. 7. Железное копье из Ковеля с рунической надписью и характерной символикой.


Присутствие на копье солнечных и лунных символов (свастики и расположенного рядом большого круга, а на другой стороне — полумесяца и малого круга) говорит о принадлежности его славянской символике. Чтобы убедится в этом достаточно сравнить эти символы с аналогичными символами, имеющимися на золотых брактеатах со славянскими руническими надписями, большинство из которых были найдены в Скандинавии [1, 2]. Символы и руническая надпись на копье выполнены серебром, поэтому достаточно хорошо сохранились. Надпись содержит всего восемь рун: «КА-ВЪ-А-ЛЪ Ш-КЪ-И-ТЪ», то есть этой надписью мастер обозначил свое авторство на данном изделии. Первое слово сомнений не вызывает. Но, не имея возможности видеть это копье и даже не имея его цветной фотографии, я не берусь утверждать, что второе слово (имя) прочитано правильно. Здесь возможны варианты такие, как «Чкит», «Шчит» и другие, не говоря о том, что вместо «и» может быть другая гласная.

Так можно ли считать эти надписи прочтенными? Полагаю, скорее да, чем нет. Что касается возможных вариантов имени, то все многообразие дохристианских имен нам не известно. До нашего времени сохранилось не так много славянских имен, да и то, некоторые из них нам предлагают считать привнесенными.

Среди множества имен, нанесенных на памятных камнях V-VIII веков н.э. в Скандинавии, как-то трудно предположить наличие славянских имен. Но если внимательно поискать, то и на скандинавских камнях можно встретить что-то очень знакомое. Так, на фотографии камня из Швеции (Рис.8) среди других имен, которые уже прочесть практически нельзя, в центре сверху через точки, являющиеся разделителями слов, сохранилось имя, читаемое славянскими рунами, как «РА-ТЪ-И-БО-РЪ».


Рис. 8. Камень с рунической надписью из Швеции.


Это же имя встретилось мне еще раз на одном из камней, расположенных в островной части Швеции. Из знакомых имен попалось также имя Борис. Очень часто встречается имя Ратин, Раин. Такие имена, как Рирад, Ивнтис, Ранти, Днири, Рабон, Днинрай, Днис, Рнират, Богневн, Трвин, Бонирд, Риради, Трчин, Сид, Трнин, Рниднер, Нбон, Нбодр, Рирати, Днин, Тбодр, и многие другие, встречающиеся на рунических камнях Скандинавии, конечно если они озвучены правильно, воспринимаются труднее. Трудность правильного восстановления звучания неизвестного имени еще и в том, что вместо звука «и» может оказаться другой гласный звук. А так как письмо слоговое, то и между некоторыми согласными или после них могут быть еще дополнительные гласные звуки.

В результате насильственной христианизации большинство славянских имен было утрачено. Но на ныне сопредельных территориях, где ранее обитали славяне, сохранились тысячи камней-памятников с руническими надписями, на которых начертаны десятки тысяч имен. Причем таких камней, где имеются только имена, большинство. Не берусь утверждать, что все они принадлежат славянам, но на них наверняка есть неизвестные нам славянские имена. А то, что славяне были в V – VII веках н. э. в Скандинавии не подлежит никакому сомнению. Если золотые брактеаты со славянскими руническими надписями могли быть в принципе принесены из военных походов или появиться в тех местах в результате торговых связей, то камни и скалы с наиболее древними руническими славянскими надписями никому не под силу перетащить из под Новгорода или Киева, с Балкан или с Кавказа. Рунические надписи, несущие информацию не только об именах, как правило, более древние и сохранились они значительно хуже. Но и в таком состоянии многие из них могут заговорить.


Литература

  1. Сокол-Кутыловский О.Л. Старшие «германские» руны начинают говорить… по-русски. // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.14250, 20.02.2007.
  2. Сокол-Кутыловский О.Л. Золотой брактеат из Норвегии читается по-русски. // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.14216, 13.02.2007.



Сокол-Кутыловский О.Л., Кольцо из Петроссы и копье из Ковеля // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.14313, 23.03.2007

[Обсуждение на форуме «Наука»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru