Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Праславянской Цивилизации - Публикации

Е.А. Миронова
Этимология русских названий дней недели

Oб авторе

Пробуждение интереса в России к древней истории страны, к истории русского языка, к происхождению привычных слов, становится всё более очевидным и проявляется в новых работах. Недавно появившиеся статьи об этимологии названий русских дней недели С.Л. Василенко [Василенко, 2018] и В.И. Говорова [Говоров, 2018] являются примером такого всенародного лингвистического исследования. Как справедливо отмечает в своей статье В.И. Говоров, попытки лишить славян точного счёта дней и дат, попытки убийства исконных русских смыслов осуществлялись много раз. Это, в очередной раз, произошло сто лет назад, в 1917 году, когда были изменены правила правописания. Например, реформаторы исключили букву ъ в конце слов и частей сложных слов (хлеб, разум, меч, контр-адмирал), но сохранили ее в середине слов в значении отделительного знака (съемка, разъяснять, адъютант).

Буква ъ означала некогда особый звук, произносившийся как краткий гласный неполного образования. С течением времени звук ъ исчез в одних положениях и перешел в о в других. Слова и словоформы: дъно, съна, дъва, съказъка, по новым правилам следовало произносить и писать как дно, сна, два, сказка. Буква ъ в конце слова была исключена как лишняя, поскольку согласная, по мнению реформаторов, в частности А.А. Шахматова, не сопровождающаяся буквой ъ, произносится в любом случае твердо. Были и другие правила (например, написание звонких согласных в приставках), которые также были изменены. Как пишет в своей статье Л.В. Рыжкова-Гришина: «Из истории мы знаем, что дореволюционная орфография требовала, чтобы приставки -без-, -через-, -чрез-, -раз- всегда имели на конце -з-: безполезно, безсонница, черезчуръ, разсердиться и т.д. Но реформа русской орфографии 1918 г. предписывала, чтобы все приставки отныне заканчивались на глухую -с- в случаях, если за ней следовал глухой согласный» [Рыжкова-Гришина, 2013: 288-289]. Теперь, вместо «разсорить» мы должны писать и, соответственно, произносить, оглушённый вариант «рассорить»; вместо «безсовестный» - «бессовестный» и т.д.

Мелодичность русской речи, не лишённой озвучивания конца слова звуком, выраженным буквой ъ, а также озвончения приставок, хорошо слышится во время речи потомков царской семьи или русских аристократов, которые ныне живут за границей. Их особенное произношение объясняется очень просто – они произносят гласный звукЪ в конце каждого слова, которое сейчас оканчивается на согласный. Тем самым, качество их речи совершенно другое – она не отрывистая, а мелодичная, гармоничная, сбалансированная. Но память о правильном озвучивании слов родной речи, влияющем на мировосприятие, хранят единицы. Ста лет оказалось достаточно, чтобы вытравить знание об этом у нескольких поколений русских людей, чтобы русская речь поменяла своё качество. Исконная гармония звучащей русской речи искажена ошибочным шагом – упрощением правил орфографии.

Такой же процесс, но уже не на фонетическом, а на лексическом уровне – ошибочная этимологизация исконно русских слов, поиски их происхождения на основе других языков – не редкость в русском языкознании. Словарь М. Фасмера яркое подтверждение этому. Далее мы вернёмся к этому утверждению на примере одного из русских названий дней недели. Отметим только, что в данном контексте интересно наблюдение С.Л. Василенко по поводу названия «неделя» вместо исконно русской «седмицы» [Василенко, 2018]. Когда такое замещение произошло, и по каким причинам? По справедливому наблюдению автора, семантика данного слова прозрачна: «неделя» - «нет дела», то есть – отдых от дел. Зачем все трудовые будни в их совокупности были названы такой лексемой с прямо противоположным значением? Какова была цель такой замены? Такое исследование ещё предстоит выполнить.


Поскольку вопрос о происхождении названий русских дней недели уже освещался в наших предыдущих исследованиях [Миронова, 2014б], в данной статье мы приведём ещё раз аргументы, доказывающие способность русского народа самому, без чужих заимствований, создавать слова, обозначающие жизненно важные реалии. В лингвистических изысканиях немалую пользу приносят данные из смежных наук, в первую очередь – данные этнографии и культурологии, а не только данные археологии (которые можно интерпретировать ошибочно, можно поместить находки в музейные фонды – прочь от глаз публики, а иногда можно и не публиковать годами и десятилетиями отчёты об археологических экспедициях) и истории с историографией (поскольку не все источники сохранились, а те, которые сохранились, написаны народами-победителями, прославляющими свои победы и уничижающими побеждённых, что во многих случаях означает искажение реальной истории).


Полный текст доступен в формате PDF (730Кб)


Е.А. Миронова, Этимология русских названий дней недели // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.24503, 21.05.2018

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru