Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Праславянской Цивилизации - Публикации

Чудинов В.А.
Попытка славянского чтения критских печатей


Oб авторе
В конце III-начале II тысячелетия до н.э. на Крите появляются так называемые «царские печати». Их исследователь А.А. Молчанов считал, что критская письменность « выросла, несомненно, из пиктографии» [1, c. 20]. У меня на этот счет другой взгляд — что данное письмо является лигатурой знаков руницы и только стилизовано под идеограммы.
Первую попытку прочтение надписей этого типа я предпринял в декабре 2001 года. Вид предмета внутри картуша [2, с. 21, рис. 5] справа мне показался похожим на печать, и сразу возникло предположение о том, что и на всем оттиске, рис.51, начертано слово ПЕЧАТЬ или что-то близкое к нему. Однако предмет пришлось поместить ручкой вниз, и тогда верхняя его часть читается как БЕ, а ниэняя — как ЧА; тогда на долю предмета слева остается чтение ТА. Тем самым тут начертано БЕЧАТА, то есть ПЕЧАТЬ. Следовательно, данный тип надписей является славянским, а порядок чтения — справа налево. По сравнению с чистыми знаками руницы тут есть определенные отличия, тем не менее знаки все же узнаваемы.
Рассмотрим теперь так называемую Критскую «царскую печать 1898 года» [3, c. 31, рис. 8], рис. 52. Изображение кошки более, чем другие надписи, убеждает меня в том, что тут имеется славянская надпись, ибо надписи в виде рисунков — одна из особенностей письма руницей. Однако чтение этого изображения я оставлю на окончание дешифровки в качестве контрольной операции, начав чтение справа налево, с правого овала. Здесь, на мой взгляд имеется три «иероглифа», которые я на своей карте дешифровки показываю отдельно.

Рис.1. Мое первое чтение надписи на Критской печати

Первый «иероглиф» выглядит чуть отлично от привычных узоров, читаемых РУСЬ СЬЛАВАНЪ, то есть РУСЬ СЛАВЯН, но по сути читается так же. Далее следуют два знакомых «иероглифа», читаемых БЕЧАТЬ, то есть ПЕЧАТЬ. Наконец, три оставшихся «иероглифа» я читаю как БОГЪ СЬЛАВАНЪ ЖИВА, то есть БОГИНЯ СЛАВЯН ЖИВА. Если я читаю верно, перед нами находится печать одного из славянских государств, относящихся к Живиной Руси.

Рис.2. Критская «царская печать 1898 года» из Кносса

На второй плоскости имеется центральный поясок из трех «иероглифов», надписи которого я читаю; первый «иероглиф» — ШЕБЕ, второй — СЬСЬ, третий КА, что дает незнакомое мне слово ШЕБЕСЬСЬКА, то есть ШЕБЕССКАЯ, прилагательное в качестве имени собственного. Узоры в виде деревьев по обе стороны от центрального пояска я пока не принимаю во внимание. Я пока также не могу сказать точно, как реально следует записывать это название, ибо допустимо не только замена ШЕ на ШИ, то есть ШИБЕССКАЯ, но и замена ШЕ на ЩЕ или даже ШТЕ и ШЧЕ, то есть допустимы варианты ЩЕБЕССКАЯ, ШТЕБЕССКАЯ, ШЧЕБЕССКАЯ и даже ЩЩЕБЕССКАЯ. Возможет и вариант ЩЕБЕТСКАЯ, который мне кажется удачнее.
На третьей грани печати то же слово представлено в виде «иероглифа» змеи, с которого и следует начинать чтение. А «иероглиф» в виде ноги, как мне кажется, является слово ВОЛЕВА, то есть СВОБОДНАЯ, тогда как «иероглиф» в виде пилы представляет собой соединение двух симметричных надписей РУСЬ. Таким образом, полный набор слов на печати (кроме слов, читаемых на изображении кошки) будет РУСЬ СЛАВЯН. ПЕЧАТЬ. БОГИНЯ СЛАВЯН ЖИВА. ЩЕБЕТСКАЯ СВОБОДНАЯ РУСЬ. Здесь все стандартно, кроме названия Щебетской Руси.
Теперь можно рассмотреть изображение кошки. Ее морда (сначала я читаю рот, затем брови, наконец, глаза, а потом — грудь) содержит именно последний вариант названия, ЩЕБЕТЪСЬКЪ РУСЬ, ЖИВА, то есть ЩЕБЕТСКАЯ РУСЬ, ЖИВА. Эта же надпись буквально, но в ином графическом исполнении повторяется и внизу (сначала ягодица, затем колено, далее — рисунок между передними и задними ногами и его низ). Наконец, лапы передних ног (левой, затем правой) дают надписи ВОЛЕВА и СЬЛАВАНЪ, то есть СВОБОДНАЯ СЛАВЯН. Тем самым проверка, выполненная при чтении обычного рисунка-надписи подтвердила дешифровку «иероглифов», текст получился тем же самым.


Рис. 3. Моя дешифровочная карта «царской печати 1898 года»

Исходя из изложеного, можно прийти к выводу: критские «иероглифы» представляют собой не иероглифы (то есть логографические знаки, возникшие из пиктограмм), и не пиктограммы, а стилизацию лигатур знаков руницы под некоторые предметы, предпринятую в духе египетской письменности. Тем самым наряду с общеславянской руницей возникло щебетское параиероглифическое письмо. Под параиероглифами я понимаю стилизацию более нового, слогового письма под более древнее, иероглифическое.

Рис. 4. Моя дешифровочная карта изображения кошки той же печати

Как видим, ничего «царского» на печати нет, она удостоверяет лишь государственный статус заверенных ею документов от имени Щебетской Руси, входящей в систему славняских стран Руси. Каждая из сторон этой государственной печати имеет немного отличную символику; так, последняя сторона явно предназначена для славян и имеет два текста, число славянкий, начертанный руницей, и щебетовский, начертанный «щебетовицей».

Рис. 5. Малая «царская печать» Крита

Центральная грань демонстрирует нечто вроде герба Щебетской Руси, здесь есть деревца, напоминающие ливанский кедр (которые позже попал на флаг одной из стран этого региона), и композиция расположения деталей симметрична и продуманна. Видимо, этой гранью скрепляли документы с неславянскими странами. Наконец, первая грань обрамлена по краям заставками с надписью РУСЬ СЛАВЯН и упоминает БОГА СЛАВЯН ЖИВУ, так что она, вероятно, предназначалась для удостоверения документов внутреннего, Щебетского пользования.

Рис. 6. Моя карта дешифровки «малой царской печати» Крита

На Крите была найдена и «малая царская» печать [3, с. 42, рис. 11], которую я воспроизвожу на рис. 56. Она повторяет ряд сюжетов большой печати. Отличие состоит в том, что название тут чуть иное, не ЩЕБЕТСКАЯ, а ЩЕБЕТОВСКАЯ. Интересно тут и употребление необычной буквы А с тремя вертикальными штрихами. Слово БЕЧАТЬ передано через изображение секиры лабрис, а не через рисунок штемпеля. Наконец, в слове ЩЕБЕТОВЪСЬКИА внутрь изображения «ворот» (ЩЕБЕ) встроено изображение «кедра». А то, что имеется лишняя притяжательная морфема ОВ, передано на одном из изображений в виде некоторого предмета, верх которого представлен слогом ТО, а низ — ВЪ. Тем самым, выриант ЩЕБЕТОВСКАЯ РУСЬ мне кажется предпочтительным.
Полагаю, что дальнейшие исследования в этом направлении подтвердят данные пионерские предположения по поводу критского «иероглифического» письма.

Литература

  1. Молони Нора. Археология. Перевод с англ. М., 1996
  2. Молчанов А.А. Таинственные письмена первых европейцев. М., 1980
  3. Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций (Письмена древней Энеиды). М., 1992

Чудинов В.А. Попытка славянского чтения критских печатей // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.11351, 16.07.2004

[Обсуждение на форуме «Праславянская Цивилизация»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru